Chinesische Kaiserhymne
Hymnus imperialis Sinensis - Imperial Hymn of China - Hymne impérial de Chine
Bo Tong / Yan Fu.
Zurück zur Startseite · E-Post:
|
Gong Jin'ou (鞏金甌, wörtlich „Schale reinen Goldes“), war der Titel der chinesischen Kaiserhymne. Sie war auch erste chinesische Staatshymne. Die Melodie wurde von Bo Tong (溥侗), einem hochrangigen Offizier der Kaisergarde, komponiert. Der Text wurde 1906 in klassischem Chinesisch von Yán Fù (嚴復), Kommandant der kaiserlichen Marine, geschrieben. Der Zeremonienmeister Guo Cengxin (郭曾炘) brachte einige kleine Verbesserungen an und arrangierte die Musik. Die Hymne wurde am 4. 10. 1911 als „kaiserlich-dynastische Nationalhymne“ eingeführt, war aber bereits Jahrhunderte vorher für offizielle Funktionen der Ch'ing-Dynastie verwendet worden. Sie geht zurück auf die Krönung des Kaisers Kang Xi im Jahre 1675. Aber der damals nur sechs Jahre alte letzte Kaiser Pu Yi (1906 - 1967) dankte bereits am 12. 2. 1912 ab, so daß die Hymne kaum bekannt wurde. 1917 wurde sie für 12 Tage erneut eingeführt, als ein früherer Ching-General einen Staatsstreich unternahm und die Ching-Dynastie für kurze Zeit einsetzte. In der kommunistischen Zeit war die Hymne bis etwa 1978 verboten. Yán Fù (geb. 8. 1. 1854, gest. 27.10.1921) stammte aus Houguan in der Provinz Hokkien. Er übersetzte Thomas Huxley's Evolution and Ethics und führte damit die Theorie des Darwinismus in China ein. 1912 wurde er der erste Präsident der Pekinger National-Universität. |
Die Hymne nach chinesischer Art gespielt (Koto), mp3-Datei
1 MB.
(more Sinensi - Chinese orchestration - orchestration chinoise)
Die Hymne für großes Orchester, mp3-Datei 912 kB.
(symphoniacis grandibus - with great orchestra - avec grand
orchestre)
|
|
Deutsche Übersetzung: Stärke unser goldenes Reich, |
Dipl.-Ing. Gerhard Helzel, Timm-Kröger-Weg 15, D-22335 Hamburg, Tel. 040-505374